- 金錢
- 28762
- 威望
- 16921
- 貢獻值
- 5323
- 推廣值
- 0
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 85 小時
- 最後登錄
- 2026-4-21
- 主題
- 5110
- 精華
- 0
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2011-4-26
- 帖子
- 5303
  
TA的每日心情 | 郁悶 6 小時前 |
|---|
簽到天數: 1971 天 [LV.Master]伴壇終老 - 推廣值
- 0
- 貢獻值
- 5323
- 金錢
- 28762
- 威望
- 16921
- 主題
- 5110
|
某日傍晚,我按规定的时刻下班,刚踏出公司大门囗,便有人呼唤我。我吃了一惊抬头一看,原来是资深同事高介面露笑容站在我面前。, m# _& U/ z6 `2 r6 v4 q
“江小姐,怎么样,你的新婚生活过得快乐吗?”
0 l$ E; y/ J4 K4 D. Y6 I “嘿!托你的福………”+ x9 I" u6 E+ [6 P
我还以一笑,然后恭恭敬敬地行个礼。因为这一位同事,无论什么事,总是照料我。
1 y' j/ ]1 x+ B$ t1 f “高太太好吗?”我反问高先生。3 ^; Q7 c' ^; |$ ~; f& G
“啊!她很好,因为还没有孩子,闲得发慌哪,一会打网球,一会儿上补习班,忙得不可开交………”
; C7 _9 W" F3 N2 z “那就好了,真叫人羡慕。”" u) n2 N4 x& n& z0 J
高太太先生夫妇,,以前也是我们同一公司的同事。在三年前因恋爱而结成夫妻后,太太便自此以后一直在家料理家事,和我很少见面。
9 I& \* ~$ A. x3 s 我不是和在同一工作岗位的同事结婚的,婚后我也继续留在公司,夫妻两人过着共同工作的婚姻生活。
* E9 u1 N; D, ` V “江小姐,我们一起用晚餐如何,我希望用充份的时间,听听你新婚生活的感想………”% ]+ @/ _5 `& t6 A; y3 y" C
“那怎么好意思………”8 U& N) l; g0 G) H% x
“你先生在等你吗?”
; g" T) Q& A( {- W% f8 r) O “不,今天可能晚一点才回来。”
/ u) t: e) J6 T% n5 c& a9 G “既然如此,拨出一点间陪我有什么关系。”
) V4 k3 P w4 B “那么依你的好意,我就遵命了。”0 L4 Y @* z4 `
于是,两人就一起并肩而走了。0 W& s* V, n7 u- w
“我认识一家供应美味烤牛排的餐厅。”
. B3 S2 m0 @- D% P( n* q 高先生便叫一部计程车,我在车内有点紧张的样子。
$ b" ~0 S1 E: X' w) j9 H “我看你似乎有点拘束的样子,真的不像以前的你……”高先生诧异地说。
+ u% n3 }2 }: b6 Q4 E 因为未婚以前,我和高先生总是无话不谈,而且和高太太也保持很亲密的关系,毫不隐密。虽然说是兄长身份,我对高先生却无须顾忌。
! Z6 H) m! X$ [' w( |5 C 不知是什么理由,结婚以后,总是有些顾忌。# a+ r1 v( {" _, S( Q
不过,高先生对我这样的态度,也许感到有点儿不习惯。. M0 n1 a5 h' R9 o
用完晚餐,我又被邀请到小酒吧喝加水的威士忌,酒过三巡,我们又恢复以前的情景。3 k" b9 p+ W9 v
“好不容易才能和以前一样,最近,看你太见外,说的都是客套话,我正在为此觉得莫名其妙”; q" M) T2 _, {8 X% g$ R! F
“就是我自己也搞不清楚。”/ F j2 N8 S& z- F8 b' J% X$ ^
大概是借酒壮胆,高先生询问我有关新婚夫妻的性生活等各式各样的琐事。
$ c+ a# _3 Y! F5 I2 ? 由此,我才知道高先生对性生活相当关心,使我略微惊讶。
0 }4 q' u+ Z8 n" R" o 尽管如此,我也借几分醉意,坦率地吐露近乎淫秽的体验。& K7 _- a; j6 I) m' e: k, R& }( A
两人将要分手时,高先生劝诱我!4 G' H# R, b! p& H# {; a; G
“假如不嫌弃,下个星期天到我家来玩吧。……”我正在迟疑回答时,. v( ^9 C6 x! v+ F* `1 d" v9 }
高先生又说:“对你先生不好意思吧!”
, K, a6 J+ X* _4 L5 Q/ T3 N( e “没有关系啊!我老公说那一天将招待客人打高尔夫球……”我不加思索的这么回答。
; V! D' U, g' X& L' F “那是个好机会,请你务必来一趟。”( y0 N% M0 \% \5 t* P; A5 t
“好吧,我许久没有和高太太见面了……”" o- q3 Z9 E- I) f% h0 E6 h* ?
" K, R6 ]. H5 q8 p' s7 p0 B
|
|