- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
+ a& [) C! S9 O: x, z8 \
3 I W/ e- h% {& F# v7 d大小:130M; A6 E: B% [* q& Y) S3 c" D% |
編碼:x264
8 o+ r; K" ^2 G9 t# T- {時間:29分鐘- x6 f! c. t A
修正:有
+ j: w, Z. j t0 ]6 Z% s' s6 {做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種5 i$ g+ O6 l w/ O- w' F
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 i& T" ^1 j4 s# s. Z0 U
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊) P3 r* T; b' m, e- Q9 p
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, m0 H6 U2 H8 C. v: S$ M% I* n2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)" t* ~5 C x1 s% g G5 R5 [! t& p
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-= f7 I' Y8 B& z/ _% c- c
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
5 v9 e9 E4 u0 ], K2 }本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀; ]1 E2 R- v! G. u7 X
例一:! k" ^* w8 ^ S2 S
! s( o6 Y( \- ~+ b% @ 3 a' Y: P0 v- E6 R9 p
- ~ c3 u: B4 `1 M例二:
, X. N: E# f' P& [' Q# _: [; U
. R, k: t q. R; B! s6 m: o . w) R7 E- n5 V# m5 L2 K' I
9 P& B* i) v+ Y9 h' S
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-8 n/ `8 {/ l. H
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
; P. V( ?( [" ]( E- A4 J不說話直接上圖
! V! R( n% ~, G' H6 I- j$ Z& c3 d% d效果比較5 K5 K6 P' g3 T0 W9 p- [% r! ^7 U
片源(800×450):
. ?8 P( A- w j: k1 K
. L/ F9 W% S; I6 M# L* x% M; s![]()
: n% y& o$ E- j) ^5 s- N: L$ L" E6 L( O' s) t( ?; D& _8 G' D1 k; |# n
某so called HD(720×480):9 ]! r, T2 e- R' i; ~
$ z/ F' s# D: @# l' ~2 Q5 V E: M
1 _+ i5 ^/ t9 t
8 k- r" e" ? @7 G Qfoxsub版(720×480):2 D& d' R+ z" ]" N
/ B1 O' Y. l5 G! D. X' I
![]()
1 ~3 N$ \$ Q$ m' `9 J! H, A, C, D
3 g- g4 i) b9 K-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
3 y% M; @% `1 q7 ^- p5 D' K% o, _5 \, b, ]# n$ `/ E5 i
k- c/ U1 `( [ Q6 o. B" I; r% L
種子地址' ]$ S$ v/ m/ D. k7 e; F
7 n7 Y3 `# I( j& O7 \
( {4 [! _' z, O) }4 q; E# f: l/ D8 q! j9 u8 n& j3 s
& _* S, j) V4 v1 L6 y/ A
5 t5 R6 W2 F% U$ q4 e+ I3 V
|
|