- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
- K. b: v) |4 ^8 ?
0 B' q9 Y% S% b9 q5 Y
大小:130M& k# ~' o9 r% W; M. X
編碼:x264( u! U m, A; [4 Y. }9 {! G
時間:29分鐘, w& K8 f9 G7 s" I x/ p
修正:有
3 |9 ?* Z) \! s& K# N: X7 ?做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
. Q3 |7 m+ D/ G, ~備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
; ]# x9 K, u! C* g' W9 Y" Z f本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* z6 m+ L, @% b2 q# |; R* l1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)4 p! ^; `# y) V" }" ~( x
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
# p( n) e: ~3 h某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, ], O8 H( E" C, Z此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
/ v+ y( G+ ?; @% r0 x本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! V0 k2 x% h+ P, Y例一:
# }& E/ ~) }: {, N6 V
0 g2 H- K3 _- [3 z- h) _1 O![]()
( E' Y5 `2 u5 v* {* Y) _* |( l
% |( W2 o5 L' E& Z2 d7 H! ~9 a例二:, c8 L! K& X& i' p' Y+ O
' k4 P9 [1 @' v, k
! W( L, t7 T# @5 k: j8 y3 y! I
2 i* y0 q) ~9 O3 `- v
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
0 f. Q; o3 R- F- v8 t& s除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ ]2 D s. o# H8 ~/ w不說話直接上圖2 m, ~, j" ~7 b, T
效果比較# i- d0 l0 ]+ V4 m, f# ^
片源(800×450):/ H( ?$ Z& f+ F# D4 \
9 w# @/ l* r. i: _0 h" P) b![]()
; t# k; K/ y$ z
7 b& ]) k) g% I2 e2 K某so called HD(720×480):
, K G6 {+ y0 n; o8 P4 }; i/ S1 R5 L
0 n: u3 u1 |6 s i1 K5 X! U
% c3 p$ J, }% @, `( s( V5 m9 h4 i: _foxsub版(720×480):
! A u; q3 Y( W0 b( v" T' ` o. o4 v) a' c
; `9 T8 W$ f+ ^" w2 @
2 n" Z" f6 _/ s& q" p
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由* t, i- @6 P; Z+ Q
7 G5 T- [9 p7 {6 `
! D& e" O" y6 }: e- O8 }種子地址
% F1 v% G# k k5 G7 ]* m! B
. q1 X: V+ A% p7 r' b1 l* Q
9 U. W M. n, O" p5 \: m: H7 e, d
, n2 \7 I8 d: l$ _* v% P) h# |
$ @# U( N+ M. T& i; O& ^4 V
; \# k* V7 Q4 X |
|