- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
) s) A' W j! _0 ~
3 i; @* s$ J7 T8 [
大小:130M- z# I- b7 S4 e ^2 R
編碼:x264
. O0 q. [, q$ \, o# e/ v$ C時間:29分鐘
5 U- o1 A- P+ X9 l. U1 [) n修正:有
: }! D3 S/ s4 u9 t2 s. c: H做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種$ |( z6 h& a, e9 |- S( h3 x; a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 ]( Y ]& K( X& r
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 l& u0 A% g3 a% S. A
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)+ L& B, n2 z- n/ S6 V" E; H' |
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)8 T0 B( S ]/ ?' m8 O# _
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=+ V, G R$ Y: G. g
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 N2 \8 D# P# g* {9 ^6 L1 ^本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. Z' R! K7 [) K" c例一:
) R' ^, R' y0 F5 C' ]$ V. s
% |# x J. D" c 9 J( z2 l0 `1 H0 R9 c
# o% P5 E- V- o+ y: x; i; v例二:
B {& A1 N0 g3 ?7 s, w& i
5 ]0 s' W' R( J2 ^5 J![]()
- g/ X/ P( Y/ ~' V: A# A0 g4 `8 a5 p6 F7 m2 [3 o
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. p& b3 [" k9 t; b' G* }& y/ `除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
1 f3 C }; p% h6 S% i" b不說話直接上圖
9 d% K/ G- [5 j效果比較
+ p. d2 m( @" ]- r Y片源(800×450):% k" K+ [" G B
* o( u1 h+ |2 ~+ h. a5 y' T# \9 ]! ?$ P * m* t4 z k# b: i# t( x/ E
9 T6 z& k- V! K6 A* E: T
某so called HD(720×480):/ p4 R+ A- h+ j* T* w7 F
- y0 E, W5 e2 ~! i- q( |3 \& S* e
. u+ k8 S X5 u
8 G: }0 u3 M- j- V
foxsub版(720×480):
! g/ u( a) e' E2 B' b, ] N& F! I5 ]# v9 i
) M6 V+ X9 V) T; d0 E5 @/ Z P
z: S/ p f6 V X-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由& }# J @7 f: H) y7 X; q3 @
0 C* v8 h* ]' n' E( z6 j K6 n) |
* k, M1 ^+ e0 A( }種子地址
* ~) E. A0 @( i9 l" y, Z) C
. s5 A* h1 X4 ^9 L1 c) d
1 L& |6 W. l3 G' D3 G, X
. k- L, {$ r3 z5 J! Q. B+ C: O5 z C% Z3 U9 f' j6 {
* ]9 @0 \$ @1 b/ o1 O
|
|