- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
/ R) ?& d' R4 o- ?% y. p$ I2 Q( R; [1 W) t/ ~1 _0 U; ^
大小:130M
. I; m2 @7 u% e7 `* E/ m編碼:x264
s. h2 I( V1 J9 ?時間:29分鐘
5 z3 N. N; K/ \/ C% d4 t( e3 J修正:有
]# u* Z ^7 v' I- P, {做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 o$ q& D' M7 j
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品# r! `; u; z/ L3 w
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
8 a& d a: | ~& i0 _' A1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)$ o9 I P1 x+ i0 `% U
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
- `; @5 A1 G7 ^5 I9 W4 ?2 b) j9 J. B某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, X( l; P8 D4 i S& {5 F+ K: o
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 D0 C- v5 ^$ e ^' p本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
' r% ?* R5 R" l7 b3 V- @例一:
9 A( N% j4 n% R2 H7 B) I. o
+ [: T( n B2 O4 E: I 7 w( W: ^" N3 U0 Y& y# Y6 C- ^
9 U/ A, I2 P' _$ H# \3 z' o/ |& B例二:7 |) i1 ?/ Z: ?* s3 p5 K1 q, e* G
% S* C- b/ B0 q
![]()
8 Z# |& A+ y3 t7 f
( p- N" _* y/ [% Lfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
- l4 P( d* ^9 j1 x$ o1 P4 a除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久/ M! y8 E2 h8 ~2 o( y
不說話直接上圖
. |0 h* Y8 X- P6 R, q! l& J* o6 M7 |效果比較
& g7 r! H# @: s) s: q: [* j/ o片源(800×450):
( g) u% w' w5 q+ G0 W% S% J! ]' ?: i8 n) D5 {
![]()
! m+ d6 X+ _+ |& ]3 p, m
1 P! l+ W& K- I, T某so called HD(720×480):
1 ?1 H8 p' P7 T3 j' [2 m U9 F; d' Z1 k x
![]()
! K6 S6 C$ @+ \3 {3 P; W: P
J% H! M1 F5 Q6 O9 P/ Ifoxsub版(720×480):
; K4 g% J1 O$ Y% E: t+ S, Y" \9 O( s0 G- ^
![]()
3 H; Z3 p3 Y7 I o* S6 p; M4 B5 Z
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; U. M9 o; i5 k, ^3 G+ J% G
9 {1 @9 m7 l1 g
0 M7 V* `% y7 f" P5 h! s種子地址, v% E- T2 Q% K2 h1 a, N* W: x9 ]
( I6 b+ w% v: ~; B: M. D
8 t4 i/ |* d) f4 ~9 r( E$ ^! t6 _
1 u7 @6 I; W$ C7 d% D0 b% R
5 R) r/ c" ~) Y; _+ i6 N) |
[1 W( G3 z) T9 h0 F$ x4 b |
|