- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
/ T+ G( u, V) u* H3 g
9 b& G2 i' H- O) x: H& ^大小:130M. a- K6 S3 n- n( _. H3 E2 [8 Q7 R
編碼:x264
! s. N3 s0 }3 f( v3 `時間:29分鐘. x% q" t$ o' k& O8 P r, q& \
修正:有9 S8 O1 L! G5 c: S) z
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種" m2 j. C T& O. o8 q1 N
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! q, ~% E* l' R# P# o3 _/ M. [本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊2 Q' t$ i8 }% h/ Z0 Q2 P) m0 z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)" Z. t: S5 y X3 D2 A5 g
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
) K6 g7 o5 \& v& w5 g+ y% F8 N某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=0 o( S/ j; j4 L$ I2 ^
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物 E$ k0 o# h, q( R# q# o7 V
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
2 N/ r# H1 i2 {& ]例一:
6 c& Z* R8 W$ n* \. X- K5 x( {. H/ `6 J/ F8 D U v
![]()
$ J; U- d. S0 @% e6 I& S( k- a! g2 }
例二:4 x" `5 o9 {! _0 `% U6 z
1 u' I+ C! W% Q9 g; f" l8 u , i# M7 s* }7 j+ O6 `" k
3 h6 e( K1 l" u/ c: u, T: H( E
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& r! r% B$ D9 e' L* M除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久. T3 c6 i9 U2 ~0 m( F
不說話直接上圖+ ~; s6 r7 y& q {$ R2 w* }/ o9 |
效果比較
# u5 B0 X3 ?4 P1 N1 v片源(800×450):
9 U& H& i/ }/ G( I" `2 }
" D! H4 u3 ?& V: ]8 V+ I2 N![]()
% J$ ]+ u4 E4 j+ w4 j/ l
) l7 ?; z4 m- v某so called HD(720×480):! Q Y; ?/ m5 K3 m, b
# U) X* \% B& ~, r! y
![]()
$ X5 `, a- c" O$ T
# a) N& r1 L8 P1 F9 p/ }foxsub版(720×480):
* _4 a* R# L( I% y; P/ |
( m7 B% c- E; k # J, I0 \: g8 U
) N2 D& f# B3 W- M& K2 G& A) C
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
2 _3 K5 T' Y( c! e: j0 T' I/ h5 `6 ?
, m A, l o2 s9 D% J4 k# I8 {$ u: W' H n: h: U3 z+ E
種子地址
7 i, S1 F! j9 a6 O+ a+ o& v$ D# v- ~5 d- A
6 w' c T2 J" z3 p
3 H: `( [* @0 ^7 S" t) l
5 [# P: H9 S0 j8 H
9 U$ ?5 V% F: f. A# X6 Z# G |
|